Poetry

Astavakra was born crooked for laughing in the womb

I slept on the top bunk

Caleb slept on the bottom bunk

 

For the best of his years, or what could have been,

Eric slept on the leftover space on the floor

 

of that closet-sized room that brother brother

and sister shared.

 

Caleb rode his bicycle over my forehead, once. It was

an accident

 

but there was the swelling, and at school it drew

attention that I still can’t erase.

 

Once, I fell asleep on Eric’s blankets

so in the morning I found him

 

sleeping under a beach towel instead.

I pretended not to care. Not to notice.

 

And so does he.

 

It was like this that we three saw

and made each other bleed:

 

Giggling in church

and at Grandma’s funeral

 

throwing cold dishwater

at each other’ bare shoulders

 

and sometimes hot irritation.

Singing the shower and in the car, little wolf

 

cubs crying for duet

through the closed door; we

 

teased our parents, carefully, predictably,

laughing, too, when they rearranged

 

the kitchen or our beliefs.

Could we call it a violence

 

that we laughed

laughed

and laughed

 

That we grew

our capacities to hurt and leave and forget

and choose otherwises and elsewheres

more and more so in the wake of each year? 

 

The violence

that there is still a kind of sister I have been

Meaning to be.

Kelani Padilla

Kalani (they/she) is a Filipino-American and Kama’aina poet from Mililani, Hawai’i. Kalani is a Whitworth alumn of English (B.A.) and Theology (M.A.). Currently, Kalani tends home in Missoula, Montana — an MFA candidate, writing mentor, yogi, night baker and river rat.

Previous
My Grandmother’s Hands
Next
Shekinah